上海外國語大學張建華教授來我系交流訪問
6月6日---9日,應外語系邀請,上海外國語大學日本文化經(jīng)濟學院張建華教授來永利官網(wǎng)講學交流。在為期四天的訪問中,張教授做了兩場學術報告,給日語專業(yè)學生上課,并就永利官網(wǎng)日語專業(yè)學科建設進行了交流和指導。
6月7日下午,張教授在1018教室為永利官網(wǎng)師生做了題為“日本的泡沫經(jīng)濟及其對中國的啟示”的學術報告,報告由外語系副主任張哲華主持。
張教授首先探討了中日經(jīng)濟比較研究的必要性。接著以中國改革開放后30年年均10%的增長速度與日本15年(1955-1969)年均9.2%的經(jīng)濟增長速度的結果和基礎進行比較。張教授認為,日本戰(zhàn)后從一片廢墟中開始經(jīng)濟的復蘇和發(fā)展道路,在基礎上與中國建國后近三十年的經(jīng)濟發(fā)展積淀相比起點要低得多,但在結果上來看,日本十五年的經(jīng)濟增長卻與中國30年的增長相差無幾,這說明中國的增長率存在問題。然后,張教授對推動經(jīng)濟發(fā)展的三駕馬車---消費、投資和出口進行了分析,他認為目前中國消費不足、投資不振、出口不順,中國已經(jīng)出現(xiàn)了經(jīng)濟滑坡。最后,他以日本上個世紀90年代的泡沫經(jīng)濟為比較對象,并就經(jīng)濟學家公認的產生經(jīng)濟泡沫的七個條件一一進行了對照和解讀,得出中國現(xiàn)在的情況比日本當年有過之而無不及,中國有無經(jīng)濟泡沫以及泡沫的大小程度不點自明。
6月8日晚上,張教授在1028教室做了另一場題為“跨文化交際視角下的中日文化交流”。張教授首先對跨文化交際的概念和范疇進行了界定,然后回顧了中日兩千多年來的跨文化交際和對話,然后就當前兩國進行跨文化對話的可能性以及存在的挑戰(zhàn)進行了分析和解讀,得出在全球化和信息化背景下兩國以對話推進交流,不回避沖突和創(chuàng)傷,在不斷強化共有文化的基礎上求同存異地進行兩國之間的文化交流。
張教授語言生動幽默,視野開闊,知識淵博,開拓了永利官網(wǎng)學生,尤其是日語專業(yè)學生的視野,增長了見識,同激發(fā)了學習興趣。也使日語專業(yè)教師受益匪淺,對他們今后更好地進行教學和科研有著重要的意義。
除了上課和做報告之外,張教授還和外語系領導以及日語專業(yè)師生一起座談,就日語專業(yè)人才培養(yǎng)的定位,就業(yè)渠道的開拓,課程的開設、教材的選擇等諸多方面提供了建設性意見,并表示今后將盡己所能幫助解決我系日語專業(yè)在學科建設中碰到的問題。另外,張教授還為日語專業(yè)教研室贈送了大量電子資料、一些個人專著及教材,這些將對永利官網(wǎng)日語專業(yè)學科發(fā)展起著積極意義。
張建華個人簡介:
張建華,男,1967年生,安徽合肥人,上海外國語大學日本文化經(jīng)濟學院教授,博士。先后就讀于上海外國語大學日語系、北京外國語大學北京日本學研究中心和日本大阪府立大學,并在日本學術振興會從事博士后研究2年,曾任日本學術振興會外國人特別研究員、大阪府立大學經(jīng)濟系客座研究員。2004年被上海外國語大學作為第一個高層次人才引進,2006年被確定為上海浦江人才學者。張建華教授曾用中日英文在國內外發(fā)表學術論文30余篇,出版了《少子化的經(jīng)濟分析--中日比較研究》等學術專著多部,主編《新編日語教程》、《國際商務日語會話》、《日本概況》、《日本報刊文章選讀》等多部教材,參與編寫了《日語專業(yè)八級考試詳解》等。